문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 바이오하자드 RE:2/파일 (문단 편집) === 샐리의 일기 === ||<:> 번역||<:> 일어||<:> 영어|| ||샐리의 일기 1월 4일 수요일이 정말 좋다. 과자랑 아이스크림이 나오니까. 지난번에 있던 곳은 안좋았다. 거기 선생님들은 다 못됐다! 공부,공부,공부만 하고 아이스크림은 안 주구. 난 여기가 정말, 정말, 정말 좋아. 1월 10일 오늘 중요한 규칙이생겼다. 다들 일기를 써야하고, 건강검진도 받아야 하고, 밖으로 나가는 것도 안된다. 학교 안가도 되니 좋네. 학교가서 옷이 낡았다고 놀림 받는거 싫으니까. 특히 그 옷을 기부한 사람에게 놀림받긴 더 싫어. 1월 16일 고아원 감독관이 오늘 온다고 하니, 내가 젤루 좋아하는 파란색 체크옷 입어야지. 그 선생님은 키가 크다. 콧수염이 있고 경찰이다 ||サリーの日記 1月4日 水よう日は、うれしい日。 おやつがアイスクリームだからです。 前にいたこじいんはきらいでした。 先生はおこりんぼだし、べんきょうのじかんが あったし、 アイスクリームはなかったからです。 このこじいんはだいすきです。 1月10日 こじいんには、だいじな決まりがあります。 「日記をかくこと」、「まい日けんこうしんだんを うけること」、 「かってに外に出ないこと」です。 がっこうに行かなくていいのは、うれしいと思います。 じぶんがきている服の、前の持ち主といっしょに じゅぎょうをうけるのは、とてもみじめです。 1月16日 きょうは、りじちょう先生がくるので、 いちばんすきな青いギンガムチェックの服をきました。 りじちょう先生は、せが高いです。 りじちょう先生は、おひげがはえています。 りじちょう先生は、おまわりさんです。 ||Sally's Diary Jan. 4 Wednesdays are perfectically great days cuz we get snacks and ice cream. I hate the last place I was at. The teachers were all meanies! It was just study, study, study, and there wasn't no ice cream. I love, love, love it here. Jan. 10 There was a important rule made today. Everyone must write a diary, get health checkups, and we ain't allowed outside by ourselves. It's good we don't hafta go to school. I don't wanna go and get picked on for my old clothes. Specially not by the guy that used to wear them. Jan. 16 The orphanage director is coming today, so I'ma gonna wear my most favoritest checkered blue outfit. The director is tall. The director has a mustache. The director is a policeman. || 입수 장소:라쿤시티 고아원 입수 조건:클레어 챕터 한정 고아원에 얼마전 입양된 아이인 '샐리'의 시점에서 쓴 일기. 다른 고아원에서 문제를 일으키고 말썽만 부려서 이곳으로 옮겨진듯 예전 시설과 교사들을 디스하면서 현재 고아원에서는 아이스크림도 준다며 좋아하고 있다. 감독관이 경찰에 수염이 있다는 묘사로 보아 아이언스 서장임을 알 수 있고, 이 시점에서 일기가 끝인것으로 보아 샐리는 실험체가 되어 연구소로 보내진 듯 하다.[* 1월 16일이면 [[양옥집 사건]]이 일어나기 반년이나 전이다. 사건 이전부터 꾸준히 도시의 아이들을 실험체로 연구를 해왔다는 증거.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기